Słuchanie i tłumaczenie piosenek jako jedna ze skutecznych metod nauki języka niemieckiego

 

Słuchanie i tłumaczenie sobie piosenek z języka obcego na ojczysty jest jedną z metod na

opanowanie słownictwa. Przy okazji śledząc tekst piosenki można też załapać jako”efekt

uboczny” jakąś regułę gramatyczną, np. szyk wyrazów w zdaniu po określonym spójniku itd.

 

Aby nauka języka niemieckiego poprzez tłumaczenie tekstu piosenki była najbardziej skuteczna, zawsze wybieraj utwory, które się Tobie najbardziej podobają. Pracując z nieciekawą piosenką, nie będziesz miał motywacji do nauki.

 

Jeśli natomiast wybierzesz piosenkę, która Ci się podoba, łatwiej wszystko zapamiętasz,

gdyż będzie Cię do tego motywować chęć zrozumienia czegoś, co lubisz, co Cię interesuje.

 

Ja przedstawię dziś Tobie moje 2 ulubione utwory DJ-a Ötzi: “Einen Stern, der Deinen

Namen trägt” oraz “7 Sünden”. Podkreśliłem w nich słowa, które warto znać, aczkolwiek

śmiało możesz sobie tłumaczyć całe teksty “od góry do dołu”. Ćwiczenia do tych słów

znajdziesz w załączniku pod tekstem danej piosenki.

 

DJ Ötzi – Einen Stern, der Deinen Namen trägt 

Einen Stern der deinen Namen trägt,
Hoch am Himmelszelt,
Den schenk ich dir heut Nacht.
Einen Stern der deinen Namen trägt,
Alle Zeiten überlebt
Und über unsere Liebe wacht.

Seit Jahren schon leb ich mit dir
Und ich danke, Gott dafür,
Dass er mir, dich gegeben hat.
Als Erinnerung an unser Leben
Möcht ich dir, heut etwas geben,
Ein Geschenk für alle Ewigkeit.

Einen Stern der deinen Namen trägt,
Hoch am Himmelszelt,
Den schenk ich dir heut Nacht.
Einen Stern der deinen Namen trägt,
Alle Zeiten überlebt
Und über unsere Liebe wacht.

Irgendwann ist es vorbei
Und im Himmel, wird Platz für uns 2.
Doch dein Stern bleibt oben für immer und ewig stehen.
Und auch noch in 1000 Jahren
Wird er deinen Namen tragen
Und immer noch der schönste von Allen sein.

3x Ref.: 
Einen Stern der deinen Namen trägt,
Hoch am Himmelszelt,
Den schenk ich dir heut Nacht.
Einen Stern der deinen Namen trägt,
Alle Zeiten überlebt
Und über unsere Liebe wacht.

 

 

DJ Ötzi – Sieben Sünden  

Da stehst du nun, mit unschuldsvoller Miene.
Und wenn ich dich so ansehe, fallen mir immer
wieder dieselben Dinge ein. Ich hab keine Wahl,
Ich muss dir alles beichten:

Nr. 1 Erstmal will ich dich küssen.
Nr. 2 Ich berühr deine Lippen.
Nr. 3 In Gedanken will ich nicht nur tanzen.
Nr. 4 Schau mir tief in die Augen.
Nr. 5 Ich werd die Sinne dir rauben.
Nr. 6 Ich verpass dir eine Gänsehaut.
Und die größte Sünde, das ist Nummer 7, (Nummer 7),
denn heut Nacht, nimm ich dich mit zu mir nach Haus.

Ref.:
7 Sünden bist du mir wert, 7 Sünden und noch viel mehr,
denn du bist der Wahnsinn, der mich aus der Bahn bringt.
Das halt ich nicht aus, darum sag ich zu dir.
7 Sünden in einer Nacht, 7 Sünden für uns gemacht.
Ich will mit dir schweben, will alles erleben, denn Sünden
der Liebe hat der Himmel gemacht.

Nr. 1 Wir beide trinken Champagner.
Nr. 2 Ich bring dich voll durcheinander.
Nr. 3 Auf meinem Bett, da liegen rote Rosen.
Nr. 4 Ich werd dich zärtlich berühren.
Nr. 5 Dich in mein Schlafzimmer führen.
Nr. 6 Und ich flüster dir was in dein Ohr.
Jetzt kommt die große Sünde, Nummer 7(Nummer 7),
denn wir beide wissen nicht mehr, was wir tun.

3x Ref.:
7 Sünden bist du mir wert, 7 Sünden und noch viel mehr,
denn du bist der Wahnsinn, der mich aus der Bahn bringt.
Das halt ich nicht aus, darum sag ich zu dir.
7 Sünden in einer Nacht, 7 Sünden für uns gemacht.
Ich will mit dir schweben, will alles erleben, denn Sünden
der Liebe hat der Himmel gemacht.

 

Pamiętaj, że skuteczna nauka języka niemieckiego przy pomocy niemieckich piosenek NIE polega na zrozumieniu każdego jednego słowa występującego w danym utworze. Ja w poniższych ćwiczeniach również skupiłem się na (moim zdaniem) najistotniejszym słownictwie.

 

Niemieckie piosenki – ĆWICZENIA 

 

Komentarze

Komentarze